当前位置: 诗词网 >问答 >小学 >英语 >英语翻译“简化”的另一属性是历史的,即是...

英语翻译“简化”的另一属性是历史的,即是一种历史的进程,更确切地说,是人类由简单走向复杂、由愚昧走向成熟的过程.想想为什么曾经很复杂的象形文字,会一步步简化成现代的简化文字?

更新时间:2024-04-25 20:01:02
问题描述:

英语翻译

“简化”的另一属性是历史的,即是一种历史的进程,更确切地说,是人类由简单走向复杂、由愚昧走向成熟的过程.想想为什么曾经很复杂的象形文字,会一步步简化成现代的简化文字?为什么远古时代的那些具象的写实图案鸟兽、鱼蛇等,从新石器时代起,便一步步变成了抽象的几何纹样?这种由复杂向简化、由写实到写意、由具象到抽象的过程,不是仅仅用“无意识”或“内在情感的外化”就能解释得了的.简化的过程,实际上包含两种相逆的过程:从外部形象看,它是从繁到简,即由模仿到再现抽象;而从所含和象征意义上讲,它却是由简到繁.或者说,是从简单的信息传达到复杂的思想的表露,从天真到成熟.按照内容决定形式的原则,简化事实上是一种历史的进程,或者说,是人类由简单走向复杂、由感受走向思维、由愚昧走向文明的过程.

在现代主义的艺术中,物质的显现占了绝对的幼稚,这就使得艺术的暗喻意义及精神性变得模糊了.而在现代派艺术中,形象的物质性显然削弱,这就闭眼要求绘画的精神性凸显出来.蒙德里安说:“现代绘画正逐渐意识到绘画需要平面性的东西,简而言之,它不必变成我们寻常理解的装饰艺术.语序哦过去的作品,如拜占庭镶嵌壁画,中国古代艺术,它们都是平面的,但它们并不是那种意义上的装饰画.这些作品魅力在于它们伟大的精神性的表现.我们也能在我们周围观察到写实的造型、写实的体块以及形体的存在,但这只能导致我们从物质意义上看事物.”所以贝尔说,真正的艺术,即“有意味的形式”,都是通过“简化”的手段得到的.“没有简化,艺术不可能存在,因为只有通过简化,才能把有意味的东西从大量无意味的东西中抽取出来.”

陈学德回答:

  "Streamline"thehistoryoftheotherpropertyis,thatisahistoricalprocess,moreprecisely,fromsimpletocomplexhumanbeings,fromignorancetomature.Thinkaboutwhyhaveacomplexhieroglyp...